リンレンラリリン / RinRenRaRiRin / RinLenLaRiRin
Performed by Kagamine Rin, Kagamine Len, Hatsune Miku

Music: YunimemoP (uniMemo on Piapro)


English

Rin rin re rin re rin ra ri rin

We’ve finally been released, wow~ congrats [to us]
We’ve finally been released, come on~
...Huh?
I've got to check Len's recitations[/singing], get me the correction patch, quickly
We’ll show you, right now, now, now
Our power
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon!
Let’s hold hands, look, look, look
And take over the world! Pya!

Ah... ah...
This feeling will never change, I want to convey it to these children
Delivering our voices to the whole world will always, always be all that we have!

Rin rin re rin re rin ra ri rin
We’ll push you aside!
Rin rin re rin re rin ra ri rin
But we won’t get too out of hand
I can never let these children out of my sight
So together, forever, let’s sing this song togoether
Rin rin re rin re rin ra ri rin ru
Theremin~

Ah... ah...

These children always... get along, you two!
It really... can’t be helped, I suppose...

For the sake of this day, always, always, always
We’ve practiced, yes, yes, yes, so!
We absolutely will not lose, c’mon, c’mon, c’mon
Let these voices reach you! Yes!

Ah... ah...
Someday, these children will also become senpai (seniors), and then
The time that I’ll have to leave the nest will someday, someday come

Rin rin re rin re rin ra ri rin
We’ll make the perfect decisions
Rin rin re rin re rin ra ri rin
We’re super stars!
Right now, I still need to guide these two, so
Together, even more, let’s sing this song together
Rin rin re rin re rin ra ri rin ru

Rin rin re rin re rin ra ri rin
We’ll push you aside!
Rin rin re rin re rin ra ri rin
But we won’t get too out of hand
I can never let these children out of my sight
So together, forever, let’s sing this song togoether
Rin rin re rin re rin ra ri rin ru


Romaji

rin rin re rin re rin ra ri rin

yatto derareta no wow omedetou
yatto derareta come on
are?
Len no katsuzetsu shirabenakya shuusei pacchi hayaku hayaku
uchira no chikara ima ima ima
misete ageru wa
saa, saa, saa, saa!
te wo tsunaide hora hora hora
sekai wo seisu pya!

ah... ahh...
kawaranai kono omoi dake kono kotachi ni tsutae
sekaijuu ni todoku koe wo itsumo itsumo arittake no

rin rin re rin re rin ra ri rin
buttsuketeyaru kara
rin rin re rin re rin ra ri rin
nogashi wa shinain dakara
itsumo kono kotachi kara me ga hanasenai dakara issho ni zutto isshoni kono uta wo
rin rin re rin re rin ra ri rin ru~
terumin~

ah... ahh...

kono kotachi wa itsumo nakayoshinasai!
hontou ni... shou ga nai na

kono hi no tame ni zutto zutto zutto
renshuu shiteta no sou sou sou dakara
zettai ni makenai saa saa saa
kono koe todoke yes!

ah... ahh...
itsuka wa kono kotachi mo senpai ni nari soshite
watashi no moto sudatsu toki wa itsuka itsuka yattekuru

rin rin re rin re rin ra ri rin
bacchiri kimete yaru yo
rin rin re rin re rin ra ri rin
uchira ha SUPA- SUTA-
ima wa mada watashi ga sewa wo shinakucha ne
dakara isshoni motto isshoni kono uta wo
rin rin re rin re rin ra ri rin ru~

rin rin re rin re rin ra ri rin
buttsukete yaru kara
rin rin re rin re rin ra ri rin
nogashi wa shinain dakara
itsumo kono kotachi kara me ga hanasenai
dakara issho ni zutto issho ni kono uta wo
rin rin re rin re rin ra ri rin ru~


Notes: For the "These children always... get along, you two! It really... can’t be helped, I suppose..." lines that Miku sings, it is expressed in the original lyrics that she was about to sing, "These two always get along! I'm really envious".