World is Mine
Performed by Hatsune Miku

Music: ryo


English

I’m the number one princess in the world
So memorize how to treat me, okay?

Rule number one
Notice that my hairstyle is different than usual
Rule number two
Make sure you take a good look at my shoes too, understood?
Rule number three
To my one word, answer with three words
If you got that, then do something about my empty right hand

I’m not really being selfish
I just want you to think from the bottom of your heart that I’m cute!

I’m the number one princess in the world
Realize that! Hey, hey
Keeping me waiting is forbidden
Who do you think I am?!
Ahh, now I want to eat something sweet!
Right now.

Ah! Check one, two!
Ahhh!

“At fault”? I think you’ve mistaken “cute” for that.
I do not allow complaints
By the way! ...Are you listening to me? Hey...
Oh, that reminds me! I’ve decided on a white horse
Come pick me up
If you understand, then get on your knees, take my hand, and say, “Your highness”.

I’m not really being selfish...
Do you really think it’s okay to scold me, even just a little?

My only prince in the world
Pay attention, hey hey
My hands are empty
You’re my quiet and blunt prince
Ah, why?! Hurry up and realize that.

You totally don’t understand! You don’t understand at all...
A shortcake with a strawberry on top
Pudding made with carefully-selected eggs
Everyone, everyone, I’m gonna restrain myself!
Please don't think that I’m selfish
Even I can be a good girl!
You’ll be sorry, afterward.

Naturally, because I am...

The number one princess in the world
Watch over me, or I might leave you
You suddenly hug me, and... eh?
"You’ll get run over, it’s dangerous." You say this, then turn away
It seems you’re the dangerous one!

Ah! Hey baby
Ahhhhh!


Romaji

sekai de ichiban ohimesama
sou yu atsukai kokoroete yo ne

sono ichi
itsumo to chigau kamigata ni ki ga tsuku koto
sono ni
chanto kutsu made miru koto ii ne?
sono san
watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto

wakattara migi te ga orusu na no wo nanto ka shite!
betsu ni wagamama nante ittenain dakara
kimi ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte

sekai de ichiban ohimesama
ki ga tsuite nee nee
mataseru nante rongai yo
watashi wo dare da to omotteru no?
mou nanda ka amaimono ga tabetai
ima sugu ni yo

ah! check one two!
ahhh!

ketten? kawaii no machigai desho
monku wa yurushimasen no
ano ne? watashi no hanashi chanto kiiteru? chottoo...
ah, sore to ne? shiroi oumasan kimatteru desho
mukae ni kite
wakattara kashizuite te wo totte "ohimesama"tte
betsu ni wagamama nante ittenain dakara
demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte ii no yo?

sekai de watashi dake no oujisama
ki ga tsuite hora hora
otete ga aitemasu
mukuchi de buaiso na oujisama
mou doushite? ki ga tsuite yo hayaku
zettai kimi wa wakattenai, wakattenai wa.

ichigo no notta SHO-TO KE-KI
kodawari tamago no torokeru PURIN
minna minna gaman shimasu
wagamama na ko da to omowanaide
watashi datte yareba dekirumon
ato de koukai suru wa yo

touzen desu datte watashi wa

sekai de ichiban ohimesama
chanto mitete yo ne doko ka ni icchau yo
fui ni dakishimerareta kyuu ni sonna, eh?
"HIKARERU abunai yo" sou itte soppo muku kimi
kocchi no ga abunai wa yo

ah! hey baby
ahhh!


Notes: “Hikareru” means both “to be run over”, and “to be attracted to”, so this has a double meaning. The guy is both telling her to be careful, but sneaking in a hint that she might feel attracted to him. By saying, “You’re the dangerous one”, she’s implying that she did in fact feel attracted to him.